Mavis Chao
Patricia Choi
Karen Cheng

I SECOND

LEARN MORE 了解更多

#MAVIS CHAO

 

曹雅雯

#PATRICIA CHOI

 

蔡珮兒

#KAREN CHENG

 

鄭萃雯

WORLDWIDE CHILDREN’S WEAR MARKET
2915
HUNDRED MILLION 百萬
WORLDWIDE CHILDREN’S WEAR MARKET IS FORECAST TO
HIT $291.5 BILLION BY THE END OF 2018
2018年全球童裝市場營業額預計會增長至2,915億
Source 資料來源:“Childrenswear: Global Industry Almanac”, 2014
LIFE CYCLE OF CHILDREN’S WEAR
6
MONTHS
CHILDREN’S CLOTHES NEED TO BE REPLACED EVERY
6 TO 12 MONTHS, IMPLYING A SHORT LIFE CYCLE OF
CHILDREN’S WEAR
小朋友大概每個月便要換一批新衣服,
令童裝只得一年半載的生命週期
Source 資料來源:MingPao 明報, 2016
HARMFUL HEAVY METALS
23
PERCENT 百分率
23 OUT OF 100 PIECES OF KID’S PRODUCTS IN
HONG KONG WERE FOUND TO CONTAIN
HARMFUL HEAVY METALS
在本港抽查的100件兒童用品樣本中,
發現有23%含有害重金屬
Source 資料來源:Green Peace 綠色和平, 2011
CHILDREN OWN MORE THAN 50 PIECES OF TOYS
50
PIECES
TOYS ARE AT CHILDREN’S FINGERTIPS, 65.8% OF
CHILDREN OWN MORE THAN 50 PIECES OF TOYS
玩具對於現今小朋友幾乎是唾手可得,
65.8%受訪父母指子女擁有超過50件或以上玩具
Source 資料來源:Survey of toy consumption from Tuen Mun Plaza
屯門市廣場的<兒童玩具消費問卷調查>, 2015
T-SHIRT MADE FROM COTTON REQUIRES 2700 LITERS OF WATER
2700
LITERS 公升
A SINGLE T-SHIRT MADE FROM COTTON
REQUIRES 2,700 LITERS OF WATER
生產一件T恤所用到的棉花量,
要耗約2,700升淡水來種植
Source 資料來源:WWF世界自然基金會, 2013
TEXTILE-MAKING WASTES A LOT OF WATER
220
TONS
TEXTILE-MAKING WASTES A LOT OF WATER,
AS MUCH AS 220 TONS OF WATER
FOR EVERY TON OF TEXTILES DYED
紡織業是大量耗水的高污染產業,
光是染整1噸布用水量可達220噸水
Source 資料來源:Foreseeing Innovative New Digiservices
趨勢研究, 2009
Green Little Shop
green ladies concept
理念
green ladies about
關於我們
green ladies consignment
寄賣時裝
green ladies support
支持我們
green ladies membership
購物會員計劃
green ladies news
消息及報導
green ladies faq
常見問題
green ladies find us
店舖位置
CONCEPT 理念
CONCEPT
理念

REUSE

Consignor Wins — We welcome your high quality secondhand kids wear for consignment. Once the item is sold, consignor can get a maximum 30% of the selling price as rebate.

RESTYLE

Customer Wins — Parents can buy high quality secondhand kids wear with reasonable price to promote the recycling of resources. We are devoted to promoting the restyling of secondhand fashion in order to change the public’s consumption habit to act green.

EMPOWERMENT

Society Wins — We offer job opportunities to a group of middle-aged women and foster economic sustainability. Training is provided quarterly as we believe potential is unlimited and age should not be a boundary for capability enhancement.

When I say ‘I SECOND’...
  • I will reuse secondhand fashion!
  • I fully agree and support the concept of ‘REUSE, RESTYLE and EMPOWERMENT’!

I SECOND, How about you?

時裝重用

寄賣者得益 — 您可將有質素的二手童裝帶往分店寄賣。一經賣出,最多可獲取售價的三成作回饋。

環保時尚

顧客得益 — 父母可以用相宜價格選購高質素的二手童裝,推動社會資源循環再用。我們致力推動舊衣潮著文化,期望改變大眾的消費習慣,實踐環保。

婦女自主

社會得益 — 我們為中年婦女提供可持續的就業機會,促進經濟自主。堅持每季一次培訓,因為我們相信潛能無限,能力亦不受年齡所限。

I SECOND 的雙重意義:

  • 我.改變穿衣習慣,重用二手時裝!
  • 我.支持「時裝重用、環保時尚、婦女自主」!

I SECOND, How about you?

WORLDWIDE CHILDREN’S WEAR MARKET
2915
HUNDRED MILLION 百萬
WORLDWIDE CHILDREN’S WEAR
MARKET IS FORECAST TO HIT
$291.5 BILLION BY THE END OF 2018
2018年全球童裝市場營業額預計
會增長至2,915億
Source 資料來源:“Childrenswear: Global Industry Almanac”, 2014
ABOUT 關於我們
ABOUT US
關於我們

Social missions of Green Little

By promoting the concept of “cherish and reuse” to our next generation, Green Little aims to achieve environmental and social change through fashion reuse and for capability enhancement.

From Ladies to Kids

St. James’ Settlement Green Ladies has actively promoted and encouraged secondhand fashion reuse in Hong Kong. Secondhand business is expanded to kids wear and established Green Little in 2016, in order to provide an eco-shopping platform for parents and kids. Through collection of high quality kids wear, we promote secondhand clothing for sustainable use of resources.

Build the habit of cherish to Kids

We encourage parents and kids becomes our consignors and take this chance to educate children about treasure what they have, giving their unworn clothing a second life by consignment and donation.

Benefit deprived children

We will donate kids wear with good condition after consignment period. Through the network of charity sales and donation to soothe the financial burden of the families in need.

Happiness is only real when shared!

Green Little

使命

將「惜物重用」的環保概念傳承下一代,推動時裝重用,重視人才發展,締造美好環境及社會改變。

由女裝到童裝

聖雅各福群會Green Ladies 積極推動及鼓勵二手時裝買賣,更於2016年成立Green Little ,為父母及孩子提供一個環保購物平台。透過收集優質兒童時裝,積極推動及鼓勵二手時裝買賣,使社會資源有效循環再用。

讓孩子學會珍惜

我們鼓勵父母讓孩子成為寄賣者或與孩子一同寄賣,讓孩子學會愛惜衣物,透過寄賣或捐贈把它們的生命延續。

基層兒童受惠

我們會將寄賣期後狀況仍然良好的童裝,透過本會的網絡義賣或轉贈予有需要家庭,減輕其經濟壓力。

與人分享才會快樂!

LIFE CYCLE OF CHILDREN’S WEAR
6
MONTHS
CHILDREN’S CLOTHES NEED
TO BE REPLACED EVERY 6 TO 12 MONTHS,
IMPLYING A SHORT LIFE CYCLE OF
CHILDREN’S WEAR
小朋友大概每個月便要換一批新衣服,
令童裝只得一年半載的生命週期
Source 資料來源:MingPao 明報, 2016
CONSIGNMENT 寄賣時裝
CONSIGNMENT
寄賣時裝
TIPS FOR
FASHION COLLECTION
時裝收集貼士
PROCEDURE
流程
TERMS & CONDITIONS
收衣條款
TIPS FOR FASHION COLLECTION
時裝收集貼士
ITEMS WE COLLECT 收集類別
  • Size within 80-140CM (around 2-9 years old)
  • In good condition, good quality and free of damage
  • Trendy fashion (preferably within 3 years)
  • Seasonal clothing (generally spring and summer items are collected from February, while fall and winter items are collected from September)
  • Kids wear: blouses, pants, dresses, coats, 90% new shoes, bags, scarfs and hats
  • 呎碼80-140CM(約2-9歲)
  • 衣物狀況及質素良好,沒有任何破損或欠缺配件
  • 款式新穎(以三年內為佳)
  • 當季服飾(一般情況下,二月起收集春夏裝,九月起收集秋冬裝)
  • 童裝包括上衣、褲、裙、外套﹑九成新鞋具﹑袋﹑圍巾﹑兒童帽
ITEMS WE DON’T COLLECT 未能收集類別
  • Items in basic styles or with a relatively low retail selling price
  • Broken, stained, without appropriate accessories like buttons and smelly fashion
  • Headdresses, gloves, socks/ stockings, underwear and sleepwear
  • Company/ school uniforms, costumes and custom-made sportswear
  • Swim suits and beach wear
  • Fur and related items
  • Menswear
  • Toys, books and baby products
  • Clothing that our staff consider inappropriate, as per their sales experience
  • 款式較簡單或零售價較低的衣物
  • 破損、起毛頭、有污漬、脫扣、欠配件、有異味(例如煙味、霉味、臭丸味)的服飾
  • 頭飾、手套、襪或襪褲、內衣褲、睡衣
  • 公司制服、校服、戲服、訂造運動服
  • 泳衣、沙灘裝
  • 皮草或包含皮草的時裝
  • 男裝
  • 玩具、書籍、嬰兒用品
  • 按職員銷售經驗,認為重用機會較低的服飾
green ladies procedure steps
green ladies procedure steps
green ladies procedure steps
PROCEDURE
流程
STEP 1:MAKE AN APPOINTMENT &VISIT OUR SHOPS IN PERSON
第一步: 預約及親臨店舖
Consignors shall make an appointment online and visit our shop along with the fashion items that match with the collection category for consignment procedures. Staff will screen the fashion according to the style, quality and condition. Items not falling into the collection category will be returned to the consignors.⁣

Online reservation: https://event.sjs.org.hk/glbooking
寄賣者須於網上預約時段,並攜同符合列明收衣類別的時裝前往分店進行寄賣程序。店員會按款式、質素、新舊程度即時進行篩選。不符合收集類別的時裝會即時交還寄賣者。

前往預約: https://event.sjs.org.hk/glbooking
STEP 2:CONSIGN FOR PROFIT / DONATION
第二步: 選擇回饋 / 捐贈
Consignment contract will be signed for the first time. Consignors can take a maximum 30% rebate of the selling price or donate all rebate to support the operation of our social enterprises. Please be reminded that the rebate percentage cannot be changed once confirmed. Selling price shall be set by us based on the purchasing power of customers, the style, quality and condition.
首次寄賣需要填寫寄賣合約。寄賣者可選擇最多30%回饋,或直接捐贈作為支持本社企的營運,但注意回饋百分比一經選定不得更改。寄賣衣飾的售價由本社企制訂,主要因應顧客購買力為依歸,並根據時裝的款式﹑質素﹑新舊程度而定。
STEP 3:CONSIGN FOR 2 MONTHS
第三步: 兩個月寄賣期
Starting from the date of consignment (the date shown on the receipt), the consigned items will be randomly displayed for a 2-month consignment period. The unsold items after 2 months will be donated to us automatically.
寄賣者須同意由寄賣日起計兩個月 (以收據上的日子計算),貨品將在店內間歇性陳列;若在寄賣日起計兩個月貨品未能售出,該件時裝將自動歸本社企擁有。
STEP 4:TRACK REBATE WITH REGULAR REPORT
第四步: 結算及銷售報告
Sales report will be issued on or before the 15th of the following month; details will be listed on the sales report for reference. The income will be transferred to the registered account by auto-pay on or before the 21st of the following month.
貨品一經賣出,我們會於翌月15號或之前發出銷售報表,寄賣回饋會於21號或之前以自動轉賬形式支付。
TERMS & CONDITIONS
收衣條款
1
We collect resalable high quality kids fashion and accessories, criteria please refer to TIPS FOR FASHION COLLECTION.
本店只收取具重售價值的兒童服裝及飾物,具體準則請參考時裝收集提示
2
Green Little has the right to set selling price based on the purchasing power of customers, the style, quality and condition, completeness and past sales experience. Consignor cannot object to the selling price set.
Green Little擁有訂價權利,售價主要因應市場及顧客的購買力為依歸,並根據衣物的款式﹑質素﹑新舊程度、衣物完整度及過往的銷售情況而定。寄賣者不能對定價提出異議。
3
Due to the limited space of the shops, products will be displayed randomly within the 2-month consignment period. If the consigned item cannot be sold within 2 months, the ownership of the product will automatically be passed to Green Little, and Consignors cannot get back that particular item.
Green Little has the right to discount relative items, donate them to other projects for charity purpose or sell to community recyclers after 2 months. Under the above listed circumstances, no rebate will be available to Consignors.
由於店舖面積所限,由寄賣日起計兩個月,貨品將間歇性陳列;若寄賣日起計兩個月貨品未能售出,該件衣物將自動歸Green Little所擁有,寄賣者不能取回衣物。兩個月後,Green Little有權把有關衣物減價促銷,捐贈給其他服務單位或轉賣予回收商,在此情況下,寄賣者便不能從中收取任何回報。
4
Sales report will be issued on or before the 15th of the following month; details will be listed on the sales report for reference. The rebate will be transferred to the registered account by auto-pay on or before the 21st of the following month.
貨品一經賣出,我們會於翌月15號或之前發出銷售報表,寄賣回饋會於21號或之前以自動轉賬形式支付。
5
Green Little has the right to select and decide whether the fashion can be consigned with reference to market demand and storage. Staff have the right to deny receiving items that deemed unfit. Upon receiving the clothing, consignors cannot get back the items under any circumstances.
Green Little對所收取衣物擁有選擇及決定權,職員有權拒絕接收與要求不符的衣物,並會因應市場的需求及倉存情況來決定是否收取衣物。所有衣物一經接收,在任何情況下寄賣者都不能取回衣物。
6
Green Little provides a platform for recycling fashion, but does not assess or promise the genuineness of the items sold. St. James’ Settlement, Green Little and our staff will not take any legal responsibility for the accuracy of the information, the applicability, quality and reliability of the items. If consignors use this platform, consignors agree not to claim any financial loss or litigation on personal harm.
本二手店提供平台循環再用時裝,不會對售賣物品之真偽加以審核或作出任何承諾或保證;聖雅各福群會、Green Little及其員工對此一概不會承擔任何法律責任。聖雅各福群會、Green Little及其員工並不會對售賣物品的資料準確性,對其特定用途之適用性、品質及可靠性質上承擔任何法律責任。寄賣者使用Green Little平台,即表示寄賣者承允不會向聖雅各福群會、Green Little及其員工作出任何有關財物損失,甚至人身傷害的訴訟或索償。
7
Green Little is not liable for any loss of item during consignment period due to robbery and damage (including artificial and natural disaster) etc.
如寄賣的貨品在寄售過程中因失竊或損壞(包括人為或自然災害)等因素導致任何損失,Green Little概不負責。
8
Green Little is not responsible for the loss of non-consigned items (including personal items like money, personal identity card, jewelry etc.) left in the consigned items. Consignors should check carefully before consignment to avoid any loss.
如寄賣時因遺留物品 (包括金錢、證件、珠寶等私人物品) 而導致損失,Green Little概不負責,寄賣者應在寄賣前仔細檢查以免損失。
HARMFUL HEAVY METALS
23
PERCENT 百分率
23 OUT OF 100 PIECES OF
KID’S PRODUCTS IN HONG KONG
WERE FOUND TO CONTAIN HARMFUL
HEAVY METALS
在本港抽查的100件兒童用品樣本中,
發現有23%含有害重金屬
Source 資料來源:Green Peace 綠色和平, 2011
SUPPORT US 支持我們
SUPPORT US
支持我們
CORPORATE
企業
COMMUNITY
社區
INDIVIDUAL
個人
CORPORATE
企業
CSR PROGRAMME FOR CORPORATE PARTNERS -
WORKSHOP AND LARGE SCALE ECO PROGRAMME
企業伙伴環保項目 — 工作坊及大型環保活動
  • Makeover workshop: encourage parents and children to express their creativity and use interesting ways to create upcycling items in order to educate children about the eco concepts of “reduce” and “reuse”
  • Large scaled eco programme: conduct by booths, educate the concepts of “reuse, sharing and cherishing” to children
  • Fee: Transportation, manpower and material cost involved
  • 改頭換面工作坊:鼓勵家長及孩子發揮創意,以富有趣味的方式製作升級再造的物品,教育孩子「減廢」和「再用」的環保概念
  • 大型環保活動:以攤位形式進行,教導孩子「重用、分享、惜物」三大觀念
  • 費用:活動需收取運輸成本及基本人手物資
CSR PROGRAMME FOR CORPORATE PARTNERS - ECO PARTY
企業伙伴環保項目 — ECO PARTY
  • Through interactive games, talk, charity sales of secondhand accessories and fashion collection, we encourage your staff to act green
  • Duration: 1.5 hours
  • Fee: Transportation, manpower and material cost involved
  • 透過互動遊戲、講座、二手首飾義賣及衣物收集,鼓勵企業及公司員工實踐環保
  • 活動時間:1小時30分鐘
  • 費用:活動需收取基本人手物資及運輸成本
CSR PROGRAMME FOR CORPORATE PARTNERS -
FASHION COLLECTION FROM CORPORATE PARTNERS
企業伙伴環保項目 — 企業定期舉辦時裝收集
  • According to the tips for fashion collection, if at least 100 fashion items are collected, the company can arrange transportation to have them donated to Green Little.
  • Ladies fashion collection is also welcomed to support Social Enterprise Green Ladies
  • Please contact us for further enquiry and collaboration
  • 根據時裝收集貼士,企業及公司收集滿100件或以上時裝,可自行安排運輸捐贈予Green Little
  • 歡迎同時收集女裝,支持社企Green Ladies
  • 歡迎聯絡我們查詢合作詳情
COMMUNITY
社區
GREEN LITTLE COLLECTION DAY 回收日
To facilitate the public in supporting reuse, we welcome property management companies, residential estates and educational institutes for corporation. We organize collection day with different parties and counters will be set up in relative occasions. Fashion is collected on site or consignment service is arranged for participants. Secondhand accessories items and upcycling products are also available for sale. Green information will be provided to encourage public to get into a habit of fashion reuse.
 
Please contact us for further enquiry and collaboration.

我們歡迎屋苑、學校或團體與我們合作舉辦回收活動,提供渠道輕鬆捐贈或寄賣。按需求設立攤位,即場收集捐贈的服飾或寄賣,出售二手物品、環保產品及升級再造產品,讓參加者親身接觸及了解更多時裝重用的環保資訊,建立資源重用好習慣。歡迎聯絡我們查詢合作詳情。
 
歡迎聯絡我們查詢合作詳情。
INDIVIDUAL
個人
Be an Eco role model of your children - Dressing
以身作則,感染孩子 - 衣
  • Care of your clothes, keep them in a good condition with correct upkeeping method
  • Remind your kids: Eat carefully to avoid dirtying their clothes
  • 愛惜衣物,使用正確的方法保養
  • 提提孩子:吃飯時要小心,避免弄污心愛的衣物
Be an Eco role model of your children - Eating
以身作則,感染孩子 - 食
  • Bring your own tableware, say NO to plastic bags
  • Remind your kids: It takes more than a hundred years for plastics to be decomposed, which is a big burden for the environment
  • 自備餐具,向膠袋說不!
  • 提提孩子:塑膠需要數百年或更多時間去分解,影響地球健康
Be an Eco role model of your children - Living
以身作則,感染孩子 - 住
  • Set up a home recycling corner and classify plastics, paper, metals and glasses, make recycling a daily habit
  • Remind your kids: Be responsible for the waste you produced, reuse or recycle it!
  • 在家中設立回收角,將塑膠、金屬及紙張分類回,養成良好習慣
  • 提提孩子:為自己製造的廢棄物負責,拿去再用或回收吧!
Be an Eco role model of your children - Travelling
以身作則,感染孩子 - 行
  • Select products with simple packing, reduce the use of resources and minimize the waste production
  • Remind your kids: Don’t just make decision with the outlook, say NO to over-packaging
  • 選購包裝簡單的貨品,以免無謂的浪費
  • 提提孩子:購物時,別只靠外表作決定,不要過度包裝的產品
CHILDREN OWN MORE THAN 50 PIECES OF TOYS
50
PIECES
TOYS ARE AT CHILDREN’S FINGERTIPS,
65.8% OF CHILDREN OWN
MORE THAN 50 PIECES OF TOYS
玩具對於現今小朋友幾乎是唾手可得,
65.8%受訪父母指子女擁有超過50件或以上玩具
Source 資料來源:Survey of toy consumption from Tuen Mun Plaza
屯門市廣場的<兒童玩具消費問卷調查>, 2015
MEMBERSHIP 購物會員計劃
MEMBERSHIP
購物會員計劃
Earn Points
賺取積分
Earn 1 Eco-point for every item purchased!
購買1件貨品可獲1分環保積分!
Double Points
雙倍積分
Earn double Eco-points on specific days!
指定日子賺取雙倍積分!
Points Redemption
積分換領
Use Eco-points to redeem cash discount & exclusive gifts for free!
以積分免費換取現金折扣及獨家禮品!
Exclusive Discount
獨家折扣
Member exclusive discount on specific days!
特別日子可享會員獨家折扣優惠!
Register Now!   立即登記成為購物會員!


Existing consignors are automatically become our member, you may skip the registration process
現有寄賣者已經自動成為購物會員,不需登記


FAQ 常見問題
1
Do I need to register again if I am already a consignor?
我已是寄賣者,仍需要再次登記成為購物會員嗎?
Existing consignors are automatically become our member, you can enjoy the offer of our membership anytime!
現有寄賣者已經自動成為購物會員,不需再次登記,可以隨時享用禮遇!
2
Is there any charge for the membership programme?
購物會員計劃需要收費嗎?
The membership programme is free of charge.
參與購物會員計劃不需收取任何費用。
3
How long will the membership be valid? When will the points be expired?
會籍有效期為多久? 積分有有效期嗎?
Membership is permanently valid once registered. Eco-point(s) is/are valid for one year from the date of purchase. Unused Points will expire automatically. Example: Point(s) earned on 1 July 2020 is/are valid until 30 June 2021.
會籍有效期是永久生效的。積分有效期為積分存入日起計1年。逾期的積分將自動取消。 例子: 2020年7月1日獲得的積分有效期至2021年6月30日。
4
How to earn Eco-points?
如何獲取環保積分?
Click here to register and provide your registered phone number before payment. One Eco-point will be credited to member account for every item purchased in the following day. All secondhand items contribute to point collection included clothing, shoes, bags and accessories.
先按此處登記成為購物會員,並於付款前向店員提供登記電話識別。積分以貨品件數計算; 每購買一件貨品可獲得 1 分環保積分 (於購物後第二天存入)。所有二手貨品包括衣物、鞋、袋、飾物都可獲得積分。
5
When can I receive the point(s) earned? How to check my Eco-point balance?
何時會收到購物積分?如何查閱積分結餘?
Eco-point(s) will be credited to the member’s account the following day. You can check the Eco-point balance through below two methods:
  1. You can login to the online platform, and check the point balance on “Redeem Awards” page
  2. Point balance will be shown at the bottom of the purchase receipt (only balance of previous calendar day will be shown)
積分會於購物後第二天存入會員的戶口。您可以透過以下兩種途徑查閱積分結餘:
  1. 您可以登入網上平台,到「換領獎賞」頁面查閱積分結餘
  2. 購物收據下方會顯示會員積分結餘 (購物收據下方的積分結餘不包括當日消費所得的積分)
6
How to redeem awards by using my Eco-points? 
如何使用積分兌換獎賞?
You can login to the online platform and go to “Redeem Awards”page to redeem awards (Please check the expiry date). Provide your registered phone number and redemption barcode before payment.
你可以登入網上平台,到「換領獎賞」頁面兌換獎賞 (請留意有效日期)。於付款前向店員提供登記電話,並提供獎賞條碼作識別。
7
Can I enjoy member exclusive offers together with other in-store promotions?
我可以同時享用會員優惠及其他店內優惠嗎?
Unless specified otherwise, member exclusive offers cannot be used in conjunction with any other promotions or discounts (Eco-points can be gained).
除另有訂明外,會員優惠不可與其他優惠或折扣同時使用 (可同時獲取環保積分)。
8
How can I get the latest awards information?
如何收到最新獎賞資訊?
Latest news will be announced through different platforms, including the online platform, website, facebook fanspage, instagram, email and poster at shops.
你可於網上平台網頁facebook專頁instagram、電郵及店內海報得知最新獎賞資訊。


Terms and Condition 條款及細則

Please read the following Terms and Conditions of Green Ladies & Green Little Membership Programme carefully before registration. Your registration of the Membership Programme mean(s) that you have accepted these Terms & Condition and agreed to be bound by them.

登記成為 Green Ladies & Green Little「購物會員」前,請仔細閱讀條款及細則。如果閣下登記成為「購物會員」,即表示同意閣下已閱讀本條款及細則,並且接受和同意受本條款及細則約束。


1
Membership Registration
會員登記
  1. Each telephone number can be registered for one membership account only. Any duplicate applications will not be accepted.
  2. Members must ensure that all the information provided is authentic, accurate, complete, not misleading and without any elements of fraud.
  3. Green Ladies & Green Little reserves the right to refuse any application of membership.
  1. 每個電話號碼只可用作登記一個會員帳戶,重覆登記將不被接納。
  2. 會員必須確保所提供的會員登記資料全屬真實、正確、完整、沒有誤導及欺詐成份。
  3. Green Ladies & Green Little有權保留拒絕任何入會申請之權利。
2
Membership Programme & Award
會員購物計劃及獎賞
  1. One Eco-point will be credited to a member’s account for each item purchased, except plastic bag charge and gift vouchers.
  2. Eco-point(s) will be credited to the member’s accounts the following day. The Member may check his/her Point balance on the online platform. Only balance of previous calendar day will be shown on the purchase receipt.
  3. Unless expressly otherwise in writing by Green Ladies & Green Little, member exculsive offers may not be used in conjunction with any other promotions or discounts.
  4. Points, offers and benefits of the Membership Programme are personal to an individual member and cannot be transferred and/or assigned to any other person.
  5. We shall not be liable for any loss of points or damage suffered as a result of a technical defect or error that prevents us from retrieving information relating to your point balance from our computer systems.
  6. Green Ladies & Green Little reserves the right, at its sole discretion, to discontinue an item or to substitute a similar item at any time without notice prior to that item being redeemed. Green Ladies & Green Little provides no guarantee that any particular Rewards will remain available for the entire term of the redemption period.
  1. 一件貨品可獲取一分購物積分,塑膠購物袋及禮券除外。
  2. 購物積分會於購物翌日存入會員戶口。會員可登入網上平台查閱積分結餘。購物收據上顯示的積分結餘代表截至購物日前一天的累計積分結餘。
  3. 除另有訂明外,會員優惠不可與其他優惠或折扣同時使用。
  4. 會員計劃的積分、獎賞及優惠只屬於該會員擁有,不得轉移及/或轉讓予他人。
  5. 如因技術問題或錯誤而阻礙我們從電腦系統取回、處理或記錄有關會員的積分結餘的資料,造成任何積分損失或損害,一概不負上責任。
  6. Green Ladies & Green Little保留權利決定隨時終止提供某件禮品或提供類似禮品作為替代,而毋須於換領獎賞前另行通知。本社企並不保證任何禮品將於換領獎賞有效期內一直保持供應。
3
English Version Prevails
以英文版本為準
If there is any discrepancy between the English and Chinese versions, the English version shall prevail.
如中文版本與英文版本有任何差異,均以英文版本為準。
4
General Terms & Conditions
一般條款
  1. Green Ladies & Green Little reserves the right to change the Terms and Conditions without prior notice.
  2. In any case of dispute, the decision of Green Ladies & Green Little shall be final.
  1. Green Ladies & Green Little有權更改條款及細則而不作另行通知
  2. 如有任何爭議 Green Ladies & Green Little 保留最終決定權
T-SHIRT MADE FROM COTTON REQUIRES 2700 LITERS OF WATER
2700
LITERS 公升
A SINGLE T-SHIRT MADE FROM COTTON
REQUIRES 2,700 LITERS OF WATER
生產一件T恤所用到的棉花量,
要耗約2,700升淡水來種植
Source 資料來源:WWF世界自然基金會, 2013
NEWS & PRESS 消息及報導
NEWS & PRESS
消息及報導
NEWS
消息
PRESS
報導
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
DATE 日期
DATE 日期
<
Back
<
Back
<
Back
<
Back
<
Back
<
Back
<
Back
<
Back
<
Back
2024
2022
2021
2019
2018
2017
2016
DATE 日期
MEDIA 媒體
19 / 01
香港經濟日報
18 / 01
蘋果日報
TEXTILE-MAKING WASTES A LOT OF WATER
220
TONS
TEXTILE-MAKING WASTES
A LOT OF WATER, AS MUCH AS
220 TONS OF WATER FOR
EVERY TON OF TEXTILES DYED
紡織業是大量耗水的高污染產業,
光是染整1噸布用水量可達220噸水
Source 資料來源:Foreseeing Innovative New Digiservices
趨勢研究, 2009
FAQ 常見問題
FAQ
常見問題
1
I want to consign my fashion, what is the procedure?
我想寄賣衣物,程序怎樣?
For details of the consignment procedure, please refer to this link.
有關寄賣程序,請按此
2
Who determines the selling price of the consigned fashion? When will I know the selling price of the consigned fashion?
寄賣服飾的售價由誰決定?何時會知道寄賣服飾的定價?
Green Little is responsible for price setting according to the purchasing power of the market and customers towards secondhand fashion; the style, quality and condition will also be taken into account. For items sold successfully, sales report will be provided to consignor on or before the 15th of the following month. Details of the transaction such as the selling price, number of items sold and the rebate amount etc. will be available for reference.
售價由Green Little制訂,主要因應市場及顧客對二手時裝的購買力為依歸,並根據其款式﹑質素﹑新舊程度而定。如衣物成功售出,Green Little會於下一月份15日或之前發出銷售報表。屆時寄賣者會詳細見到賣出的售價、件數及寄賣者的回饋等。
3
Can I choose different rebate percentage each time?
我可以每次選擇所取的利潤嗎?
No. When filling in the consignment contract, consignors need to think carefully for the rebate percentage that they would like to take in the future. Constrained by the administration procedures and the system, the rebate percentage cannot be changed once selected. Please consider carefully when filling in the information.
不可以。在填寫寄賣合約時,每位寄賣者須選擇寄賣所取的回饋百分比,因行政程序及系統的限制,回饋比例不可作出變更,敬希寄賣者在填寫時謹慎考慮清楚。
4
If the consigned item cannot be sold, can I take it back?
如寄賣的服飾未能賣出,我可以拿回我的衣物嗎?
Starting from the date of consignment (the date shown on the receipt), the consigned items will be randomly displayed for a 2-month consignment period. The unsold items after 2 months will be donated to us automatically. In that case, consignors cannot get it back. Green Little reserves the right to donate unsold items to other service units or discount the items after consignment period. Under these circumstances, consignors cannot get back any rebate.
寄賣者須同意由寄賣日起計兩個月 (以收據上的日子計算),貨品將在店內間歇性陳列;若在寄賣日起計兩個月貨品未能售出,該件時裝將自動歸本社企擁有。寄賣者不能取回衣物。Green Little有權把有關衣物捐贈給其他服務單位或減價促銷等,在此情況下,寄賣者便不能從中收取任何回報。
5
Which shop should I go to consign? How will the consigned item be displayed?
我應去哪一間店舖寄賣?寄賣的時裝會分別在不同的分店陳列嗎?
Consignment service of kids wear is available at Wanchai C. C. Wu branch and Tsuen Wan The Mills branch . Consignors can choose the shop most convenient to them. In the first month of consignment, the item will be displayed at the shop where it was consigned. Afterwards, it might be sent to other shops for display so as to raise the chance of reuse.
灣仔集成分店及荃灣南豐紗廠分店均設有童裝寄賣服務,寄賣者可以選擇在營業時間內到最便利自己的店舖進行寄賣。在寄賣首一個月,及服飾會在進行寄賣程序的店舖陳列,如一個月後未能賣出,我們有可能把服飾送到其他店舖陳列,提高重用的機會。
6
Does Green Little collect menswear and ladies wear? What else do you collect?
Green Little收集男裝及女裝嗎?還會收集甚麼?
We do not collect menswear at this moment.
St. James’ Settlement is devoted to promoting reuse culture in Hong Kong. We had another social enterprise – Green Ladies which collect ladies fashion. For details, please refer to the website of Green Ladies.
As Green Little does not print any shopping bags for our brand, we welcome customers to donate shopping bags to our shops.
男裝並非我們收集的類別。
女裝方面,聖雅各福群會設有專門收集女裝的社企Green Ladies,詳情請瀏覽Green Ladies網頁。此外,Green Little沒有印製自己的購物袋,歡迎顧客將購物紙袋捐予各分店重用。
7
I want to donate or consign a lot of fashion items, what should I do?
我有大量衣物想捐贈或寄賣,可以怎樣做?
If you are a representative of a company or corporation, please email the number of fashion items, styles and photos to [email protected]. Our staff will follow up with you shortly.
If you are an individual donor or consignor, door-to-door pick up is unavailable at this moment. We suggest splitting the items into a few batches and visit our shops for consignment. You could also make reference to the previous question about “Consignment Express”. Our staff can do a pre-screening for your items.
如為企業或公司的捐贈或寄賣,請連同衣物的數量、款式及圖片發送電郵到:[email protected],將有職員為您跟進;
如屬個人捐贈或寄賣,我們暫未為個人寄賣者提供上門回收服務,建議把衣物分開數次到店中寄賣,另外可以參考上題有關「環保寄賣易」的服務,讓我們的同事預先替您的衣物進行篩選。
8
I support the reuse concept and do not need consignment. Can I donate all the fashion items to you?
我支持環保重用,並不需要寄賣,可以把衣物全數捐贈嗎?
Yes. If donors support our missions and do not want to receive any rebate and sales report, donors can drop the fashion items to our staff during business hours upon providing basic contact information. Please be reminded of the collection category of fashion items:
  • Kids wear: blouses, pants, dresses, coats, 90% new shoes , bags, scarfs, hats and accessories
  • Size within 80-140CM (around 2-9 years old)
  • In good condition, good quality and free of damage
  • Trendy fashion (preferably within 3 years)
  • Seasonal clothing (generally spring and summer items are collected from February, while fall and winter items are collected from September)
  • Ladies wear (Please refer to Green Ladies website)
可以。如果捐贈者支持我們理念、不想收取任何的收益及銷售報表,可以選擇簡單登記姓名及電話,於營業時間內將衣物交予店員。請注意,以下是Green Little收集的服飾類別:
  • 兒童服飾包括上衣、褲、裙、外套﹑九成新鞋具﹑袋﹑圍巾﹑帽﹑首飾
  • 呎碼80-140CM (約2-9歲)
  • 衣物狀況及質素良好,沒有任何破損或欠缺配件
  • 款式新穎 (以三年內為佳)
  • 當季服飾 (一般情況下,二月起收集春夏裝,九月起收集秋冬裝)
  • 女士服飾 (可參閱Green Ladies 網頁)
 
9
Is there any hygiene concern for the second hand clothes?
二手衣物會有衛生問題嗎?
We will advise consignors to clean their fashion beforehand; all fashion will be sterilized twice with steamer iron before display at shop; and we strongly advise customers to clear the fashion thoroughly after purchased.
我們建議寄賣者在寄賣前先行把衣物清洗乾淨;陳列前,職員亦會把每件衣物以蒸氣熨壓消毒至少兩次;我們亦建議客人把從本店購得的二手衣物清洗後才穿著。
10
Fashion items have certain weight and there is no Green Little branch nearby. Is it a must for me to take all the items to the shop for screening?
衣物有一定重量,而且我住的區域未有分店,是否一定要把所有衣物帶到店中才可進行篩選?
To facilitate consignors, “Consignment Express” service is available for your easy consignment experience. The service saves your time and effort from bringing a lot of fashion to our shops and speeds up the process of fashion screening.
 
Terms and conditions for “Consignment Express” WhatsApp Snap Service*
Step 1: Snap your fashion (one photo per item, maximum of 10 current season items/day)
Step 2: WhatsApp to the branch you wish to go
Step 3: Staff reply within 48 hours
Step 4: Upon receiving our reply of acceptance, please bring to designated branch within a week
 
Consignment Notice
  • Provide your phone number or consignment number during consignment
  • Consignment service available at 12:30-7:30pm
  • Final decision will be made by our staff according to the condition of fashion on site
  • Consignment for kids wear will be provided in Wanchai C. C. WU and Tsuen Wan The Mills Branch only
 
WhatsApp Number of Shops:
Wanchai C. C. Wu Branch5316-6382
Tsuen Wan The Mills Branch5222-6255
為方便寄賣者,我們設有「環保寄賣易」服務,讓您無需攜帶大量的時裝到店舖,加快篩選時裝的程序。
 
「環保寄賣易」WhatsApp服務使用條款*
第1步:拍下時裝照片(每張照片一件當季時裝,每日最多傳送10張照片)
第2步:WhatsApp至將前往寄賣的分店
第3步:職員48小時內回覆
第4步:如經接納,一星期內可送往指定分店寄賣
 
寄賣注意事項
  • 寄賣時請提供電話號碼或寄賣編號
  • 職員會因應時裝狀況,查看實物後作出最終決定
  • 各分店寄賣服務時間: 12:30-7:30pm
  • 童裝寄賣只限灣仔集成及荃灣南豐紗廠分店
 
分店WhatsApp號碼:
灣仔集成分店5316-6382
荃灣南豐紗廠分店5222-6255
Green Little Shop
FIND US 店舖位置
FIND US
店舖位置
HONG KONG
香港
HONG KONG
香港
CONCEPT 理念
ABOUT US 關於我們
CONSIGNMENT 寄賣時裝
SUPPORT US 支持我們
MEMBERSHIP 購物會員計劃
NEWS & PRESS 消息及報導
FAQ 常見問題
FIND US 店舖位置
CONCEPT 理念
ABOUT US 關於我們
CONSIGNMENT 寄賣時裝
SUPPORT US 支持我們
MEMBERSHIP 購物會員計劃
NEWS & PRESS 消息及報導
FAQ 常見問題
FIND US 店舖位置
Green Ladies
green ladies facebook
green ladies instagram
Green Little
Green Ladies
CONTACT US 聯絡我們
You can contact us by using the following form. We will try to get back to you at the soonest.
您可以透過以下表格與我們聯絡,
我們會盡快作出回覆。
Name 姓名*
Contact Number 聯絡電話
Email 電郵*
Message 留言*
*必須填寫 Compulsory field
SEND
 
Thank you for your enquiry. We will get back to you soon.
多謝你的查詢,我們會盡快回覆你。
Mavis Chao
Patricia Choi
Karen Cheng
I SECOND
REUSE 時裝重用  •  RESTYLE 環保時尚  •  EMPOWERMENT 婦女自主
SHARE 分享到
green little facebook green little pinterest green little twitter little ladies tumblr
Green Little